Aujourd’hui un superbe site sur Georges Brassens.
Toutes les paroles de l´illustre auteur, compositeur et interprète sont traduites en espagnol !
Une gageure, quand on sait que même pour les francophones les bons mots de celui que l´on appelle encore Tonton Georges sont parfois difficiles à comprendre : Argots désuets, références religieuses ou littéraires classiques mais pourtant de plus en plus méconnues. À l´heure de la société de l´hypercommunication, où "le médium est [devenu] le message", dixit Marshall McLuhan, Georges Brassens réenchante notre monde avec sa légendaire goguenardise, son affectueuse ironie, sa vraie-fausse misogynie, son tendre anticléricalisme, et ses insultes gratuites à la maréchaussée !
Enfin donc, le sens des sublimes paroles de Brassens est à présent accessible aux hispanophones !
Toutes les paroles de l´illustre auteur, compositeur et interprète sont traduites en espagnol !
Une gageure, quand on sait que même pour les francophones les bons mots de celui que l´on appelle encore Tonton Georges sont parfois difficiles à comprendre : Argots désuets, références religieuses ou littéraires classiques mais pourtant de plus en plus méconnues. À l´heure de la société de l´hypercommunication, où "le médium est [devenu] le message", dixit Marshall McLuhan, Georges Brassens réenchante notre monde avec sa légendaire goguenardise, son affectueuse ironie, sa vraie-fausse misogynie, son tendre anticléricalisme, et ses insultes gratuites à la maréchaussée !
Enfin donc, le sens des sublimes paroles de Brassens est à présent accessible aux hispanophones !
http://www.brassensenespanol.net/
P.S : Notons que Paco Ibanez avait déjà publié un disque avec des versions en espagnol de Brassens :